Artificial Intelligence in Language Translation: Accuracy and Limitations

by Dr. Jimboy B. Pagalilauan

Published: November 10, 2025 • DOI: 10.47772/IJRISS.2025.910000250

Abstract

This research explored the efficacy and limitations of Artificial Intelligence (AI) translation tools in relation to human translation, with an emphasis on accuracy, reliability, and user perception. Using a descriptive research design, data were collected from 39 respondents via a structured survey to identify how often AI translation is utilized, the problems faced, and the level of dependence on it for academic and professional work. Findings indicated that although AI translation software is commonly employed because of convenience and accessibility, users invariably acknowledged their shortfalls, especially in dealing with idiomatic expressions, words of ambiguity, cultural sensitivity, and technical or specialized text. Findings also indicated that most respondents had greater confidence in human translation when it came to accuracy and dependability, with most highlighting the imperatives of human revision and proofreading for quality assurance. Even with these restrictions, numerous participants still suggested AI translation software for use in schools, as long as human oversight is used. The research concludes that AI translation can be a useful tool for translation work but not replace the richness, cultural awareness, and context knowledge of human translators. According to these results, the research suggests merging the AI translation software with human supervision to achieve the highest possible efficiency and accuracy, particularly for educational and specialized purposes.